Full sentences: Sticks and stones may break my bones but words will never hurt me.
P/S: Bạn nào muốn học tiếng Hàn, đặc biệt ôn TOPIK thì bấm vào đây Smart TOPIK nhé
Sticks and stones may break my bones: Gậy với đá có thể break xương của tôi tức là gây ra physical pains (vết thương về thể chất) nhưng không thể làm tổn thương tinh thần của tôi.
Cụm từ này chỉ việc mình bỏ qua, làm ngơ với những lời lăng mạ, xỉa xói, sân si của người khác. Thực sự câu nói này chứa đựng cả một bài học, một thói quen đáng giá mà chúng ta cần luyện tập - Be indifferent to insults.
Đây là thông điệp lớn nhất (take-home message) mà bộ phim "Easy A" chính muốn truyền tải. Easy A cũng là một trong những bộ phim hay nhất mình đã xem. Olive Penderghast - Emma stone làm diễn viên chính (leading actors). Mọi chuyện chỉ đơn thuần chỉ vì muốn trả lời cho xong, hay chỉ vì muốn giúp cậu bạn mà nói rằng mình hẹn hò với họ. Nhưng bạn bè trong trường đã đồn thổi ầm lên và gắn cho cô cái mác Easy A - cô nàng lẳng lơ (a slut, a tramp). Cơ mà chị ta vẫn mặc kệ đời, lạc quan và tốt bụng, be indifferent to insults nên cuối cùng thì everything goes well.
Đấy, tóm lại là khi bị người khác nói xấu sau lưng (talk about you behind your back), body shaming chê béo chê gầy chê lùn chê xấu... thì makeno. Mình sống cuộc đời của mình. Tập trung vào mình. Make yourself better each day thôi. Một khoảng thời gian nữa nhìn lại xem, chưa biết ai bằng ai đâu mà sân si. :D :D :D
Do what you want But you're never gonna break me Sticks and stones are never gonna shake me Oh Oh Oh
Easy A